No exact translation found for نسبة بنكية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نسبة بنكية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tu disais que tu suivais les règles, que c'était ce qui vous différenciait.
    اعتقدتك لم تتخطى الحدود .بالنسبة للفرق بنك وبينه
  • Par ailleurs, si l'on considère que les facteurs éducatifs sont déterminants pour la croissance économique et la lutte contre la pauvreté, il serait logique que la Banque mondiale continue de prôner la conversion de certaines dettes publiques pour financer l'éducation et d'autres investissements sociaux dans les pays fortement endettés.
    ومع ذلك، فإذا اعتُبرت العوامل التعليمية محددات للنمو الاقتصادي والحد من الفقر، فمن المعقول بالنسبة للبنك الدولي أن يواصل الترويج لضرورة تحويل جزء من الدين العام المستحق على البلدان المثقلة بالديون إلى مرفق لتمويل التعليم والاستثمارات الاجتماعية الأخرى.
  • Percy m'a donné des données de transfert d'argent un transfert électronique bancaire
    بيرسي)، أعطاني نسبةٌ) من تحويل بنكي تحويل بنكي الكتروني - لقد كانت غلطتي -
  • De plus, n'ayant pas honoré l'échéance du 1er novembre 2004 pour la reprise du paiement de ses arriérés, la Côte d'Ivoire a été placée, pour reprendre la terminologie de la Banque mondiale, dans la catégorie des pays dont la dette est improductive, ce qui risque de compromettre le déblocage ultérieur de fonds par la Banque en faveur du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
    إضافة إلى ذلك، أصبحت كوت ديفوار، بعد أن عجزت عن استئناف تسديد متأخراتها إلى البنك في الموعد النهائي المحدد في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ”بلدا لم يسدد ديونه المتراكمة“ حسب وصف البنك الدولي، مما يجعل الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للبنك للإفراج عن الأموال المخصصة لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المستقبل.
  • Les indicateurs non économiques se rapportant à certaines priorités telles que la santé, l'éducation, l'accès aux produits de première nécessité (alimentation, eau, assainissement et logement) et les possibilités de participer à la vie politique sont étroitement liés à la situation économique des personnes, des ménages et des pays.
    كما أن التحسن الذي لاحظته اللجنة في معامل جيني بالنسبة لأوروغواي لا يؤكده البنك الدولي.
  • Les banques veulent diminuer de 20% 30, mais si je fais 1000$ de plus par semaine,
    البنك يريد نسبة 20 ثلاثين, ولكن إذا استطعت توفير 1000 اضافية كل أسبوع
  • Sur ce montant, la Banque mondiale a fourni une aide représentant 15,6 % du total, soit 42,5 millions de dollars, et l'IDA 84,4 %, soit 229,1 millions de dollars.
    وبلغت نسبة مساعدات البنك الدولي من هذا الرقم 15.6 في المائة، أي 42.5 مليون دولار، في حين بلغت مساهمة المؤسسة الإنمائية الدولية 84.4 في المائة، أي 229.1 مليون دولار.
  • Sur ce montant, la Banque mondiale a fourni un volume d'aide représentant 41,7 % du total, soit 156,1 millions de dollars, et l'IDA 58,3 %, soit 218,4 millions de dollars.
    وبلغت نسبة مساهمة البنك الدولي من مجموع المساعدات 41.7 في المائة، أو ما يعادل 156.1 مليون دولار، في حين أن مساهمة المؤسسة الإنمائية الدولية بلغت 58.3 في المائة، أي ما يعادل 218.4 مليون دولار.
  • Le DSRP tient lieu de stratégie commune à l'ensemble des organismes des Nations Unies et constitue une référence essentielle pour la Banque mondiale et le Fonds monétaire international qui prennent tous deux une part active au mécanisme du Plan-cadre.
    وتشكل ”ورقة استراتيجية الحد من الفقر“ استراتيجية مشتركة بالنسبة إلى جميع وكالات الأمم المتحدة ومرجعا أساسيا بالنسبة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وكلاهما يشارك بنشاط في عملية ”إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية“.
  • Même le "Joint Economic Committee" du congrès étasunien admet que le taux de succès des projets de la banque mondiale ne dépasse pas 40 %.
    وحتى اللجنة الاقتصادية المشتركة للكونجرس الامريكى اعترفت .بان نسبة النجاح لجميع مشاريع البنك الدولي هي مجرد %40